Этот день в истории образования

МИИЯ — Московский Институт иностранных языков

3.9  2   0  Отзывы 7 5

Сайт
Электронная почта
Адрес

г. Москва, м. "Бауманская" ул. Ладожская, дом 9/8

Телефон

(499) 261-99-99

Общежитие

Рейтинг МИИЯ (5)

Уровень получаемого образования 4.6
Уровень востребованности специалистов 4.2
Уровень технического обеспечения 4.4
Отношение к спорту 3.2
Работа профкома 3.0
Качество питания в столовой 4.0

Отзывы МИИЯ (7)

2025-02-09 19:55:42 #

 |  

Я закончил МИИЯ два года назад, о преподавателях остались только наилучшие воспоминания, в целом очень был доволен вузом. Да, приходилось и дома много заниматься, постоянно делал (в то время) любительские переводы всяких статей, сериалов, и т.п. это очень здорово развивало стиль и язык. К чему я это говорю, да к тому, что учителя и преподаватели не вбивают тебе в голову знания железным молотом, а только указывают путь, по которому стоит двигаться, свой путь я нашел, чему безумно рад! Сейчас работаю с деловой документацией в иностранной консалтинговой компании. И, для души, занимаюсь переводами того, что нравится. Иностранный язык в принципе подразумевает под собой постоянное саморазвитие, а если нет желания, то тогда, естественно, все кругом будут плохие.

2018-06-30 13:13:27 #

 |  


1. Случалось такое что дата экзамена назначалась за 2а дня до самого экзамена и оставалось мало времени для подготовки. Обычно такое происходило в самом начале сессии.

2. Мой научный руководитель решил уехать за границу и оставить свои обязательства в связи с чем мне пришлось менять научного руководителя.

2015-02-12 14:02:09 #

 |  

Вообще если честно говорить о МИИЯ, то преподаватели МИИЯ, не хотят нести ответственность за даваемые ими знания. Приведу пример. Письменно просил провести экспертизу латинского термина ADPROBARE. Отказали. Подавал в суд на МИИЯ, иск суд отклонил. Суть моей просьбы заключалась в том, что не будет ли претензий и СВЯТОЙ ЦЕРКВИ к слову ADPROBARE, если я так назову свою фирму. Экспертиза (филологическая чистота) слова ADPROBARE, была необходима мне, так как ещё у всех на слуху громкое уголовное дело PUSSI RIOT. Если помните, девушек тогда посадили в тюрьму за хулиганство. Филологическая экспертиза слова ADPROBARE, была необходима мне, так как дословно, слово ADPROBARE, можно перевести, как ПРОБА АДА.

2015-02-12 20:43:15 #

 |  

Опечатка. Фразу: - "... что не будет ли претензий и СВЯТОЙ ЦЕРКВИ...", следует считать: - "... что не будет ли претензий У СВЯТОЙ ЦЕРКВИ".

2015-02-10 06:40:54 #

 |  

Если из 15 студентов, поступивших в мою группу на 1-й курс переводческого в 2008 г, до 5-го курса доползли только 6, т.к. самые денежные сбежали из шараги в МГЛУ, МОПИ и РГГУ (на платные отделения, но за настоящими госдипломами), а самые ушлые - в МИЛ и РОСНОУ сразу же после 2-го курса. Из оставшихся 6 госэкзамены сдали только 3, т.к. одну не допустили к экзаменам из-за долгов по 15 (!) предметам, другого забрили в армию (на сдал курсовую и завалили зимнюю сессию), а 3-ей недотепе влепили пару на госах. Уровень обучения в МИИЯ - ниже плинтуса. Со 2-го курса кол.-во часов на освоение первого иностранного - minimum! (на практику речи, грамматику и последовательный перевод (синхрона нет в помине!) всего лишь по одной (!) паре в неделю). Неудивительно, что вопрос по теорграмматике о системе английских падежей (the case) на госэкзамене ввел горемычныю студентку просто в ступор, и она заявила "The case is either a contracted form of some nouns (for example, ''a brief-case'', ''a book-case'') or a legal term". Подобно фонвизинскому Митрофанушке, она утверждала, что у англ. существительного 3 падежа, мотивируя это тем, что вышеупомянутые ей слова являются существительными As such words as ''a case'', a ''brief-case'' and ''a book-case'' are nouns, the English noun has 3 cases, чем довела препода Бармину Лидию Борисовну (профессора МГЛУ, подрабатывающей совместителем в МИИЯ) до гомерического хохота.

2015-01-25 02:06:17 #

 |  

Неплохой ВУЗ, некоторых выпускников, можно смело брать в СИНХРОНИСТЫ на Правительственные приёмы.

2025-02-22 08:13:07 #

 |  

Вуза нет давно. Кто там пишет якобы закончил вуз 2023 году? проверь свой диплом или это сама ректорша пишет. Она сейчас там сидит на 1 этаже вместе с охранником. Все педагоги давно сбежали от нее - от психологического давления, криков, судов, запугиваний. Рособрнадзор уже лет 10 назад лишил их лицензии. А кто помнит Карину это препода по английскому? Эта милая дама превратилась в личного помощника ректорши. Вместе уговаривают поступать в вуз. Выглядит жалко.

Добавить отзыв МИИЯ

Уровень получаемого образования
Пожалуйста, выберите один
Уровень востребованности специалистов
Пожалуйста, выберите один
Уровень технического обеспечения
Пожалуйста, выберите один
Отношение к спорту
Пожалуйста, выберите один
Работа профкома
Пожалуйста, выберите один
Качество питания в столовой
Пожалуйста, выберите один

Комментарий:

Пожалуйста, введите комментарий.
Рекомендуете ВУЗ друзьям?
Пожалуйста, выберите один

Структура МИИЯ

Список факультетов временно пуст. Присылайте информацию о ВУЗе на s...@pr...org и мы разместим ее на Профессор Рейтинг!

Информация о вузе

```html

Московский Институт иностранных языков (МИИЯ), созданный в 1996 году, является одним из ведущих учебных заведений России, специализирующихся на подготовке специалистов в области лингвистики и межкультурной коммуникации. Институт был основан с целью удовлетворить спрос на профессионалов, способных свободно владеть иностранными языками и эффективно вести переговоры на международной арене.

С момента своего основания МИИЯ быстро заработал репутацию качественного образовательного учреждения, привлекая высококвалифицированных преподавателей, многие из которых являются носителями языка. В институте преподается более десяти иностранных языков, среди которых английский, французский, немецкий, испанский, китайский и другие.

Институт активно сотрудничает с зарубежными университетами и институциями, что позволяет студентам участвовать в программах обмена и стажировках за границей. Это сотрудничество значительно расширяет возможности студентов в изучении языков и культур, а также способствует более глубокой интеграции в мировое профессиональное сообщество.

Важной составляющей учебного процесса в МИИЯ является не только изучение иностранных языков, но и культурологические, экономические и юридические дисциплины, что позволяет выпускникам стать универсальными специалистами, востребованными в самых разных областях деятельности.

МИИЯ также активно развивается в научной сфере. Проводятся исследования в области теории и методики преподавания иностранных языков, переводоведения, культурологии и межкультурной коммуникации. Студенты и аспиранты вносят свой вклад в развитие этих областей, участвуя в научных конференциях и публикуя статьи в профильных журналах.

Программы института аккредитованы Министерством образования и науки Российской Федерации, что подтверждает высокий уровень подготовки специалистов. Институт гордится своими выпускниками, которые успешно работают не только в России, но и за рубежом в качестве переводчиков, преподавателей, дипломатов и специалистов по международным связям.

Таким образом, Московский Институт иностранных языков продолжает оставаться важным центром лингвистического образования и исследования, способствуя распространению и укреплению многоязычия и межкультурного диалога в современном мире.

```