Факультеты ЮФУ
1 10
0 10
14 44
4 11
4.11 из 5 — 11 отзывов
Рейтинг ФЛС ЮФУ
Профессиональный уровень подготовки | |
Квалификация преподавателей | |
Уровень технического обеспечения |
Престижность факультета | |
Возможность работать по специальности | |
Уровень интереса к специальности |
26 мая 2017 16:14 #
Мне посчастливилось проучиться на ФЛС ЮФУ в период с 2003г. по 2008г. Хотелось бы отметить высокий уровень профессорско-преподавательского состава, беспристрастность при сдаче экзаменов, предоставление каждому студенту возможности получить глубокие теоретические знания по специализации. Но большим недостатком является,на мой взгляд, отсутствие практики для студентов. Переводчикам 4-го и 5-го курсов приходилось самостоятельно искать место для прохождения учебной практики. Также хотелось бы, чтобы в университете готовили синхронистов для повышения престижа университета в подготовке уникальных кадров.
31 мая 2017 06:49 #
Студентам предоставлялась возможность при желании найти самостоятельно место для практики, но все остальные получали распределения в тур. агентства, переводческие бюро и т.д.
Профессия сихрониста требует особых условий подготовки (в частности, специальных лабораторий), и потребность в таких специалистах достаточно невысока (ООН, НАТО, ЕС и т.д.).
31 мая 2017 14:26 #
Диплом я получила в 2006 году, с тех пор многое должно было поменяться)) искренне считаю, что это достойный факультет, предлагающий все для освоения специальности и дальнейшего роста. Благодарю!
05 июня 2017 03:30 #
Закончила обучение в 2002 году. До сих пор знания, которые я получила в нашем любимом университете с высококвалифицированными педагогами, дают возможность достойно зарабатывать деньги. Практики было много и она была очень качественной! Кто хотел учиться и получать знания, тот получил мега знания! Очень рекомендую и университет и преподавательский состав!!
01 ноября 2017 19:26 #
Многое поменялось: почти не осталось преподавателей, которые были в 2001 и 2002 гг. Да и сама кафедра численно сократилась.
07 июня 2017 09:44 #
Меня зовут Элина Бондаренко. В 2006 году я со слезами счастья на глазах получила диплом по специальности «Перевод и переводоведение» на кафедре «Перевода и информатики» с квалификацией «лингвист, переводчик (английский, немецкий языки)». На тот момент наш факультет назывался «Ин. фак II», был он в Лингвистическом Институте в Ростовском Государственном Педагогическом Университете. И после моего окончания этого ВУЗа, его переименовали. :-)
Прежде всего, хочу поблагодарить:
1. Елену Степановну Милькевич – Преподавателя по практике устной и письменной речи – ПУПР;
2. Татьяну Борисовну Фастовскую – Преподавателя по практической и теоретической грамматике.
Спасибо Вам огромное!!! Если бы не Вы, я бы вряд ли смогла получить диплом. Да, я – ужасный студент, ленивый и безответственной, и Вам пришлось приложить немало усилий, чтобы я смогла дойти до конца, но всё-таки это свершилось! Помню, как Елена Степановна в Актовом зале вручала дипломы. Я пока шла к ней, так и прослезилась. Ведь, чтобы его получить, мне пришлось проучиться целых 9 лет! За это время я ломала руку, уходила в Академ 3 раза, хотела уже всё бросить и пойти учиться в другой ВУЗ, но всё-таки восстановилась и продолжила обучение. У меня словно открылось второе дыхание, и наши преподаватели мне в этом очень сильно помогли.
Отдельное огромнейшее спасибо Софье Григорьевне Агаповой и Елене Анатольевне Агаповой!!! Елена Анатольевна прямо-таки вдохновила меня на теоретическую деятельность, и к концу 2005 года я жила уже в другом мире. Ничего не существовало, кроме языка и сознания. Я прочла и изучила огромное количество теоретических работ наших преподавателей и других ВУЗов на эту тему, я стала изучать древние языки и их взаимосвязи, влияние на мышление и человеческое сознание. И чем больше я это изучала, тем больше мне это нравилось... Время, которое я провела в РГПУ, было незабываемым, и я никогда этого не забуду! Я до сих пор мечтаю когда-нибудь продолжить учиться у Елены Анатольевны.
Также огромное спасибо Ирине Николаевне Розиной – преподавателю информатики. Благодаря ей я научилась работать на компьютере! И впоследствии смогла обучать работе на компьютере других людей. :-)
После окончания у меня была сильная переоценка своей жизни, и я поняла, что должна стать самостоятельной, зарабатывать деньги, чтобы делать то, что я хочу. Пока что я не достигла своей цели, я только двигаюсь к своему пределу финансового благополучия. :-)
Я рекомендую вышеперечисленных преподавателей. На каком бы факультете они не работали, он будет лучший! И Вы сможете устроиться на любую работу! Я работала переводчиком – письменным и устным, обучала информатике, сопровождала иностранцев, в том числе помогала организовывать свадьбу с участием «Gypsy Kings», работала офис-менеджером, помощником маркетолога, помощником сисадмина, помощником директора интернет-торговли, создавала сайты, затем ушла в логистику и теперь тут. :-)
С уважением,
Элина Игоревна Бондаренко
Финансовый директор и Владелец транспортно-экспедиторской компании ООО "МультиГруз"
09 июня 2017 22:31 #
Ростовский государственный педагогический университет открыл двери множеству
выпускников различных специальностей. Несмотря на значительные изменения в сфере
образования произошедшие в последние годы, студеты получают не только узкопрофильное
образование необходимое при выборе карьеры, но и солидную гуманитарную базу настолько
важную для индидуального и социального роста. Уровень образования соответствует не только
общероссийскому, но и международному стандарту. Преподавательский состав обладает
высоким уровнем квалификации основаным на многолетнем опыте, личностном и
индивидуальном подходе, в котором обучение является не только выбором и ответственнностью
студента, но и основополагающей целью каждого преподавателя. В дополнение к
квалификационному образованию, университет выполняет одну из важнейших задач
социализации способствуя развитию коммуникационных навыков и закладывая потенциал
общественного роста настолько необходимого для успешной карьеры. Программа обучения
даёт возможность получить максимальный набор навыков специальности в отведённый период
обучения. Образование полученное в РГПУ востебовано и приминимо на практике и вне границ
университета.
Особенно конечно хочется отметить факультет лингвистики и словесности. 3 года
университета по настоящему раскрыли способности, а преподавательский состав помог
мотивировать и привить необходимые навыки, которые казались настоящим гранитом науки,
основываясь на предыдущем опыте обучения в вузе.
В 2005 году я уехала в США где знание языка было просто нормой. Очень скоро поступили
весьма выгодные предложения о работе. В 2007 году я представляла российскую делегацию на
Третьей Международной Конференции “Женщины за мир во всём мире” (3rd International
Women''s Peace Conference). В дальнейшем также продолжила карьеру как фрилансер, частый
преподаватель и синхронист
С уважением,
Елизавета Щербина.
09 января 2018 20:30 #
В 2011 году я закончила ПИ ЮФУ по специальности лингвист-переводчик (англ. и исп. языки).
Хочу выразить огромную благодарность преподавателям нашей кафедры и факультета в целом.
Полученные знания помогли мне найти хорошую работу, и строить карьеру в сфере межкультурных коммуникаций.
Считаю, что наш факультет перевода и информатики является одним из сильнейших в плане программы обучения, и актуальности и востребованности приобретаемой профессии на рынке труда.
24 августа 2019 22:02 #
Со слезами на глазах вспоминаю университет, причём слезы не счастья...
Уровень тех обеспечения очень низкий и даже при большом желании преподавателей адекватно подготовить студентов, это не выходит из-за отсутствия необходимого оборудования. Работать по специальности практически невозможно, и это не вина университета, а тенденция обеспесценивания профессии в Росси. Лишь единицы преподавателей практиющие специалисты в их области. Учебные планы составлены неадекватно и не отражают необходимый набор знаний . Универ застрявший в прошлом
24 августа 2019 22:08 #
Большинство преподавателей своими методами преподавания не способствуют повышению интереса к предмету, а , наоборот, отталкивают от обучения и отбивают желание учиться вообще
Кафедры ФЛС ЮФУ
Преподаватели ФЛС ЮФУ
26 мая 2017 15:02 #
Ответить | Пожаловаться
По моему мнению, этот факультет один из нескольких, которые оправдывают престиж всего университета! На парах у некоторых преподавателей было так интересно, что не хотелось пропустить ни единого их слова... К сожалению, таких специалистов почти никто не ценит в наше время. С уважением всегда буду вспоминать дорогих преподавателей кафедры Переводоведения, Лингвистики английского языка и Немецкого языка.